Benvidos!

Ola, benvidos ao meu blogue. Espero que sexa do voso agrado, aínda que teño que recoñecer que non é que me esforce moito, nin escribindo nin en mostrar unha boa apariencia. Que va, é broma. Si que me esforzo e si non vos gusta ou non mo digades ou mentídeme. Veña, pasádeo ben por estes lares!

miércoles, 27 de abril de 2011

Traducións épicas.

Hoxe descubrín o divertido que é traducir o meu blogue ao español mediante o tradutor de Google. Aquí vos deixo os exemplos máis graciosos, si queredes ver máis só tedes que traducir. Non fai falta que leades todo, con ler a traducida e mirar por encima a orixinal chega xDDD

Entrada orixinal:
Conversas en A Coruña
Hoxe no bus oín algo así como:
- Si si, y le digo...ah, entonces tu eres nacionalista, no? y me dice...No, soy gallego! (os dous que ían falando riron).
Pero que puta merda é esta? Odio á xente así. Ríndose como si ser galego fose inevitablemente o mesmo que ser nacionalista...ARGJHAHJ!!

Entrada traducida:
Conversaciones en Sao Paulo
Hoy en día en el autobús oí algo así como:
- Sí, sí, y decir que ... ¡ah, entonces usted es nacionalista, en? y me dice ... no, el gallego de soja! (Los dos se rieron al hablar).
Pero ¿qué coño es esta perra? Odio a la gente por el estilo. Galicia se ríe como si fuera inevitable lo mismo que ser nacionalista ... ARGJHAHJ!

Entrada orixinal:
Meu Deus, vaia loucura. Moita festa. Paseino xenial, fantástico! Aínda que agora estou morta, nunca chegara tan tarde á casa. De todas maneiras mañá será mellor cos nosos disfraces épicos :D Polo de agora aquí vos deixo o noso retrato da noite. Guapas, a que si? Je je.

Entrada traducida:
Dios mío, se vuelven locos. Muchas partes. Paseino brillante, fantástico! Incluso ahora que estoy muerto, yo nunca había vuelto a casa tan tarde. De todos modos mañana será mejor con nuestros disfraces épica: D Por ahora, aquí os dejo nuestro retrato de la noche. Hermoso, ¿qué es? Je je.

Entrada orixinal:
Creo que existe algún tipo de magnetismo que, en moitas ocasións, leva os estudantes a sentir que non teñen ganas de facer nada. De non ser así, son a persoa máis vaga que existe. Por que raios non dou feito nada de proveito? Que suplicio. De todas maneiras non son a única á que lle pasa, así que mal de moitos consolo de tontos. Como é ese dito en galego? Ten un equivalente? Non sei, pero enténdese.
En fin, o último ano de carreira quero ir de Erasmus. Se non me pillan para a universidade alemá en que se estuda galego irei a Brasil. Xa, é unha loucura, pero é que alí todo é moi divertido.

Entrada traducida:
Creo que hay una especie de magnetismo que a menudo lleva a los estudiantes que sienten que no tienen ganas de hacer nada. De lo contrario, yo soy la persona que no es más vaga. ¿Por qué diablos no le dé nada ventaja hecho? ¿Qué tortura. De todas formas yo no soy el único que gasta, mal consuelo para muchos de los necios. ¿Cómo se dice en gallego? Usted tiene un equivalente? No sé, pero es percibida.
Por último, el último año de carrera me quiero ir de Erasmus. Si el botín a la universidad alemana donde se estudia Galician'll ir a Brasil. Ya, es una locura, pero eso es todo lo que hay es muy divertido.

Entrada orixinal:
Polo menos hoxe non é a mesma canción de onte, que non contento con que se oíse en toda a rúa, cantábaa a toda voz: Me cago en esos putos rumanos, hijos de puta, putaaa.

Entrada traducida:
Por lo menos hoy no es la misma canción de ayer, no está contento con lo que se escuchó en toda la calle, a cada cantábaa voz: Me cago en organismos europeos de normalización rumano Hijos de puta, putaaa putos.

2 comentarios:

  1. "Pero ¿qué coño es esta perra? "


    JAJAJJAJAJAJAJAJJAA

    ResponderEliminar
  2. "Me cago en organismos europeos de normalización"
    JAJAJAJA
    O mellor sen dúbida!

    ResponderEliminar